Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 9:17 - Святая Библия: Современный перевод

Все ели и насытились, а остатки собрали в корзины, и набралось двенадцать полных корзин.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И поели и насытились все; и тем, что осталось, наполнили двенадцать корзин.

См. главу

Восточный Перевод

Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать корзин.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать корзин.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать корзин.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и ели и насытились все. И оставшихся у них кусков собрано было двенадцать коробов.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И ядоша, и насытишася вси: и взяша избывшыя им укрухи кошя дванадесяте.

См. главу
Другие переводы



От Луки 9:17
13 Перекрёстные ссылки  

Тогда слуга Елисея поставил еду перед пророками. Они наелись вдоволь, и ещё осталось. Всё произошло именно так, как предрёк Господь.


Галаад и Манассия будут Мне принадлежать, Ефрем станет шлемом Моим, а Иуда — скипетром.


Я жду Тебя, Господи Боже, надеюсь, что Ты ответишь и защитишь меня.


У добрых людей будет вдоволь еды, а злые изголодаются.


Тогда Иисус взял пять хлебов и две рыбины и, обратив Свой взор к небу, возблагодарил Бога за пищу, а потом разделил еду и стал передавать её ученикам, сказав, чтобы те раздавали народу.