Израильский народ был вынужден покинуть свои дома, но он завладеет Ханаанской землёй до самой Сарепты. Народ Иуды, который был вынужден покинуть Иерусалим и жить в Сефараде, получит города Негева.
От Луки 4:26 - Святая Библия: Современный перевод И ни к кому из них не был послан Илия, кроме как к одной вдове из Сарепты, в Сидоне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И не был послан Илия ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту в окрестности Сидона. Восточный Перевод однако Ильяс не был послан ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту близ Сидона. Восточный перевод версия с «Аллахом» однако Ильяс не был послан ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту близ Сидона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) однако Ильёс не был послан ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту близ Сидона. перевод Еп. Кассиана и ни к одной из них не был послан Илия, а только в Сарепту Сидонскую к женщине-вдове; Библия на церковнославянском языке и ни ко единей их послан бысть илиа, токмо в сарепту сидонскую к жене вдовице: |
Израильский народ был вынужден покинуть свои дома, но он завладеет Ханаанской землёй до самой Сарепты. Народ Иуды, который был вынужден покинуть Иерусалим и жить в Сефараде, получит города Негева.
Он сказал: «Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Я говорю так потому, что если бы чудеса, которые свершились в вас, произошли в Тире и Сидоне, то их жители давно бы уже покаялись и надели власяницы, посыпав свои головы пеплом.