Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 24:16 - Святая Библия: Современный перевод

Но им не позволено было узнать Его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но что-то мешало им узнать Его.

См. главу

Восточный Перевод

но они были словно в ослеплении и не узнали Его.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но они были словно в ослеплении и не узнали Его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но они были словно в ослеплении и не узнали Его.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

очи же ею держастеся, да его не познаета.

См. главу
Другие переводы



От Луки 24:16
8 Перекрёстные ссылки  

Иосиф узнал братьев, но они не знали, кто он такой.


После этого Иисус в другом обличии явился двоим из них, когда те шли по дороге, направляясь в селение.


Когда ученики обсуждали произошедшее, к ним подошёл Иисус и пошёл с ними рядом.


Он же спросил их: «О чём вы говорите?» Они остановились, опечаленные.


Тогда их глаза открылись, и они узнали Его, но Он исчез из вида.


Сказав это, она обернулась и увидела, что позади неё стоит Иисус. Однако Мария не знала, что это был Иисус.


Наступило утро. Иисус пришёл и стоял на берегу. Ученики, однако, не знали, что это Иисус.