От Луки 24:16 - Святая Библия: Современный перевод Но им не позволено было узнать Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но что-то мешало им узнать Его. Восточный Перевод но они были словно в ослеплении и не узнали Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» но они были словно в ослеплении и не узнали Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но они были словно в ослеплении и не узнали Его. перевод Еп. Кассиана но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его. Библия на церковнославянском языке очи же ею держастеся, да его не познаета. |
После этого Иисус в другом обличии явился двоим из них, когда те шли по дороге, направляясь в селение.
Сказав это, она обернулась и увидела, что позади неё стоит Иисус. Однако Мария не знала, что это был Иисус.