Глубоко опечаленные, они стали один за другим говорить Ему: «Уж, наверное, это не я буду, Господи!»
От Луки 22:23 - Святая Библия: Современный перевод Тогда они начали спрашивать друг друга: «Кто же из нас может сделать такое?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они стали спрашивать друг друга, кто же из них способен на такое. Восточный Перевод Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. перевод Еп. Кассиана И они начали спрашивать друг друга: кто же из них сделает это? Библия на церковнославянском языке И тии начаша искати в себе, который убо от них хощет сие сотворити. |
Глубоко опечаленные, они стали один за другим говорить Ему: «Уж, наверное, это не я буду, Господи!»
Сыну Человеческому суждено исполнить всё, что было предопределено Богом, но горе тому, кто предал Его!»