Услышав эти слова, они быстро сняли свои одежды и постелили их Ииую на ступенях. Затем они затрубили в трубу и закричали: «Ииуй — царь!»
От Луки 19:36 - Святая Библия: Современный перевод И когда Он ехал к Иерусалиму, люди расстилали на Его пути одежды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он ехал, а люди стелили свои одежды на дороге перед Ним. Восточный Перевод Когда Он ехал, люди начали расстилать на дороге свои плащи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он ехал, люди начали расстилать на дороге свои плащи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он ехал, люди начали расстилать на дороге свои плащи. перевод Еп. Кассиана И когда Он ехал, люди постилали одежды свои по дороге. Библия на церковнославянском языке Идущу же ему, постилаху ризы своя по пути. |
Услышав эти слова, они быстро сняли свои одежды и постелили их Ииую на ступенях. Затем они затрубили в трубу и закричали: «Ииуй — царь!»
Толпы людей стали расстилать по дороге свои одежды, а другие срезали ветви с деревьев и раскладывали их на дороге.
Они привели ослёнка к Иисусу, набросили свои одежды на спину животного и усадили на него Иисуса.
Видя Его приближение, множество учеников собралось у подножия Елеонской горы, и все они стали радостно восхвалять Господа громкими голосами за все чудеса, которые видели,