Иисус ответил: «Правду вам говорю: если будете верить и не усомнитесь, то не только сможете сделать то, что произошло с этим фиговым деревом, но если скажете этой горе: „Поднимись и бросься в море”, то так и случится.
От Луки 12:57 - Святая Библия: Современный перевод «Почему же вы сами не можете решить, что правильно? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Почему бы вам самим не решать, что же на самом деле верно пред Богом? Восточный Перевод Почему вы сами не рассудите, в чём истина? Восточный перевод версия с «Аллахом» Почему вы сами не рассудите, в чём истина? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Почему вы сами не рассудите, в чём истина? перевод Еп. Кассиана Почему же вы и по самим себе не судите, что справедливо? Библия на церковнославянском языке Что же и о себе не судите праведное? |
Иисус ответил: «Правду вам говорю: если будете верить и не усомнитесь, то не только сможете сделать то, что произошло с этим фиговым деревом, но если скажете этой горе: „Поднимись и бросься в море”, то так и случится.
Потому что Иоанн пришёл к вам указать праведный путь, но вы не поверили ему, а сборщики налогов и блудницы поверили. Вы же, даже видя всё это, всё равно потом не передумали и не поверили ему».
Многими другими словами он предостерегал их и молил: «Оберегайте себя от наказания, которое Бог пошлёт злым людям, живущим ныне!»