Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 12:10 - Святая Библия: Современный перевод

И если кто скажет слово против Сына Человеческого, тот может быть прощён. Но злословящий против Святого Духа прощён не будет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всякий, кто скажет слово против Сына Человеческого, будет прощен, но нет прощения тому, кто оскорбит Святого Духа.

См. главу

Восточный Перевод

Всякий, кто скажет что-либо против Ниспосланного как Человек, будет прощён, но тот, кто кощунствует над Святым Духом, не будет прощён.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Всякий, кто скажет что-либо против Ниспосланного как Человек, будет прощён, но тот, кто кощунствует над Святым Духом, не будет прощён.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Всякий, кто скажет что-либо против Ниспосланного как Человек, будет прощён, но тот, кто кощунствует над Святым Духом, не будет прощён.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И всякий, кто скажет слово на Сына Человеческого, — будет прощено ему. Но произнесшему хулу на Святого Духа не будет прощено.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И всяк иже речет слово на Сына Человеческаго, оставится ему: а на святаго Духа хулившему не оставится.

См. главу
Другие переводы



От Луки 12:10
7 Перекрёстные ссылки  

Иисус же сказал: «Отец, прости их, потому что они не ведают, что творят». А солдаты бросали жребий, деля между собой Его одежду.


Раньше я поносил и оскорблял Христа, преследовал и уничтожал Божьих учеников, но мне была оказана милость, так как я совершал это, будучи неверующим, и не ведал, что творю.


Если кто уличит верующего брата своего в грехе, но не в смертельном, то должен помолиться за брата, и Бог дарует ему жизнь. Я говорю о тех, кто впал в грех, но не в смертельный. Есть же такой грех, который ведёт к смерти. Я не говорю, что вы должны молиться о таком грехе.