В это самое время Господь начал разрушение Содома и Гоморры, послав с неба огонь и горящую серу.
От Луки 10:12 - Святая Библия: Современный перевод И говорю вам, что в Судный день тому городу будет хуже, чем Содому». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Говорю вам, что Содому в День Суда будет легче, чем этому городу. Восточный Перевод Говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем этому городу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем этому городу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем этому городу. перевод Еп. Кассиана Говорю вам, что Содому в день тот будет легче, чем городу тому. Библия на церковнославянском языке глаголю вам, яко содомляном в день той отраднее будет, неже граду тому. |
В это самое время Господь начал разрушение Содома и Гоморры, послав с неба огонь и горящую серу.
И если в каком-то месте вас не примут или не станут слушать, то, выходя оттуда, отряхните пыль со своих ног. Это будет для них предупреждением».