Священник сделает всё, что нужно, чтобы очистить этого человека. Священник принесёт барана в жертву за грех, и она будет за грехи, совершённые этим человеком, и он будет прощён за их совершение.
Левит 19:21 - Святая Библия: Современный перевод Этот мужчина должен принести Господу жертву за грех у входа в шатёр собрания. Он должен принести барана в жертву за грех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Виновный мужчина пусть принесет за себя Господу жертву как осознавший свою вину, пусть приведет ко входу в Шатер Откровения барана в жертву за провинность свою. Восточный Перевод Пусть виновный приведёт барана к входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть виновный приведёт барана к входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть виновный приведёт барана к входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному. Синодальный перевод пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей; Новый русский перевод Пусть виновный приведет барана к входу в шатер собрания для жертвы повинности Господу. |
Священник сделает всё, что нужно, чтобы очистить этого человека. Священник принесёт барана в жертву за грех, и она будет за грехи, совершённые этим человеком, и он будет прощён за их совершение.
«Человек может по ошибке совершить грех по отношению к святыням Господа. В этом случае человек должен принести барана без малейшего изъяна или его стоимость в деньгах жертвы, и это будет его приношением Господу за повинность. Цена за барана должна быть назначена согласно установленной мере.