Исход 8:12 - Святая Библия: Современный перевод Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей помолился Господу о лягушках, которых Он напустил на фараона. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как только Моисей и Аарон вышли от фараона, Моисей громко воззвал к Господу, прося Его об избавлении от жаб, которых Он наслал на все владения фараона. Восточный Перевод Муса и Харун ушли от фараона, и Муса воззвал к Вечному о жабах, которых Он навёл на фараона. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса и Харун ушли от фараона, и Муса воззвал к Вечному о жабах, которых Он навёл на фараона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо и Хорун ушли от фараона, и Мусо воззвал к Вечному о жабах, которых Он навёл на фараона. Синодальный перевод Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навел на фараона. Новый русский перевод Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей попросил Господа уничтожить всех лягушек, которых Он навел на фараона. |
Но Моисей стал молить Господа: «Господи, пусть не истребит Твой гнев народ Твой! Ты вывел этот народ из Египта Своей великой силой и властью.
Тогда Господь сделал то, о чём просил Моисей: лягушки вымерли в домах, во дворах и на полях
Моисей ушёл от фараона, вышел из города и простёр руки в молитве к Господу. Град и гром прекратились, а потом остановился и дождь.
Господь Всемогущий говорит: «Я также позволю семье Израиля просить Меня о милости к ним. Я умножу их число, они будут как большое стадо.
И я тоже никогда не перестану молиться о вас. Я не допущу такого греха перед Господом. Я буду продолжать наставлять вас на добрый и правильный путь.