Исход 6:5 - Святая Библия: Современный перевод Я знаю обо всех бедствиях израильского народа: знаю, что они рабы египтян, и помню о Своём соглашении. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да, стоны сынов Израилевых, угнетаемых египтянами, Я услышал, и пришло время Мне исполнить слова Завета Моего. Восточный Перевод Теперь Я услышал стон исраильтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил про это соглашение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Теперь Я услышал стон исраильтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил про это соглашение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Теперь Я услышал стон исроильтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил про это соглашение. Синодальный перевод И Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что Египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой. Новый русский перевод Теперь Я услышал стон израильтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил об этом завете. |
Увидев радугу, Я вспомню о Своём соглашении с вами и со всеми живыми тварями на земле: никогда больше потоп не уничтожит всё живое на земле.
Прошло много времени. Египетский царь умер, но израильский народ по-прежнему был вынужден тяжко трудиться. Израильтяне взывали Бога о помощи, и Он услышал их.
Всевышний услышал их молитвы и вспомнил о соглашении, заключённом с Авраамом, Исааком и Иаковом.
В беде Господь не оставлял народ и, жалости исполненный, спас его. Господь им Ангела Своего послал и вынес их, как и много лет назад.