В первое время, когда они только начали жить в Самарии, они не чтили Господа, и Он посылал на них львов, которые их убивали.
Исход 5:3 - Святая Библия: Современный перевод «Бог иудейского народа говорил с нами, — сказали тогда Аарон и Моисей, — и мы просим тебя отпустить нас в пустыню на три дня, принести жертву Господу, Богу нашему. Если мы этого не сделаем, Он может разгневаться и погубить нас, может сделать так, что мы умрём от болезней или будем убиты в бою». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но они стояли на своем: «Бог евреев дозволил нам встретиться с Ним, и потому мы просим отпустить нас в пустыню — три дня пути отсюда — принести жертвы Господу, Богу нашему, чтобы Он не поразил нас напастью какой или мечом». Восточный Перевод Они сказали: – Бог евреев явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню – принести жертвы Вечному, нашему Богу, чтобы Он не наказал нас мором или мечом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они сказали: – Бог евреев явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню – принести жертвы Вечному, нашему Богу, чтобы Он не наказал нас мором или мечом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они сказали: – Бог евреев явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню – принести жертвы Вечному, нашему Богу, чтобы Он не наказал нас мором или мечом. Синодальный перевод Они сказали [ему]: Бог Евреев призвал нас; отпусти нас в пустыню на три дня пути принести жертву Господу, Богу нашему, чтобы Он не поразил нас язвою, или мечом. Новый русский перевод Они сказали: — Бог евреев явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню принести жертвы Господу, нашему Богу, чтобы Он не наказал нас мором или мечом. |
В первое время, когда они только начали жить в Самарии, они не чтили Господа, и Он посылал на них львов, которые их убивали.
Не будьте упрямы, как ваши предки. Повинуйтесь Господу всем сердцем. Приходите в храм, который Господь освятил навек. Служите Господу, Богу вашему, и тогда страшный гнев Господа не постигнет вас.
Всё, что Бог Небесный велит Ездре взять, вы должны дать ему немедленно и сполна. Делайте это для храма Бога Небесного. Мы не хотим, чтобы Бог разгневался на моё царство или на моих сыновей.
Старейшины послушают тебя и пойдут с тобой к египетскому царю, и вы скажете ему, что Иегова, Бог иудейского народа, явился нам и велел нам идти три дня по пустыне, а после того принести жертвы Иегове, Богу нашему.
и скажи фараону: „Господь, Бог иудеев, послал меня к тебе, чтобы ты отпустил Его народ пойти совершить служение Ему в пустыне. Ты до сих пор не послушался Господа,
Господь сказал Моисею: «Завтра утром встань и пойди к фараону. Когда он пойдёт к реке, ты скажи ему: „Так говорит Господь: „Отпусти Мой народ, чтобы он мог совершить Мне служение!
Отпусти нас в пустыню, на место, которое находится на расстоянии трёх дней пути, чтобы принести жертву Господу, Богу нашему. Так велел наш Господь».
Затем Господь Всемогущий сказал мне: «Хлопай в ладоши и топай ногами, говори обо всём ужасном, что сделали люди Израиля, предупреди их о том, что они падут от болезней, голода и войны.
Вы нарушите Моё соглашение, и Я накажу вас. Я приведу против вас армии, и вы укроетесь в своих городах. Но Я распространю среди вас болезни, и недруги ваши вас победят.
Господь будет наводить на тебя ужасные болезни, пока не истребит тебя и пока ты не исчезнешь с лица земли, которой собираешься овладеть.