Исход 8:27 - Святая Библия: Современный перевод27 Отпусти нас в пустыню, на место, которое находится на расстоянии трёх дней пути, чтобы принести жертву Господу, Богу нашему. Так велел наш Господь». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Нам надо идти в пустыню — три дня пути отсюда — и там принести жертву Господу, Богу нашему, как Он велит нам». См. главуВосточный Перевод27 Нет, чтобы принести жертву Вечному, нашему Богу, как Он велел, нам нужно удалиться на три дня в пустыню. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Нет, чтобы принести жертву Вечному, нашему Богу, как Он велел, нам нужно удалиться на три дня в пустыню. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Нет, чтобы принести жертву Вечному, нашему Богу, как Он велел, нам нужно удалиться на три дня в пустыню. См. главуСинодальный перевод27 мы пойдем в пустыню, на три дня пути, и принесем жертву Господу, Богу нашему, как скажет нам [Господь]. См. главу |
Мы заберём с собой всех своих животных, чтобы совершить служение Господу, и ни одно животное, принадлежащее нам, не останется в Египте! Мы точно не знаем, что нам понадобится для совершения служения Господу, и узнаем это только тогда, когда доберёмся туда, куда идём. Поэтому мы должны взять с собой всё, чем владеем», — ответил Моисей.