Исход 40:14 - Святая Библия: Современный перевод Затем одень в одежды его сыновей Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, проведя вперед сыновей его, ты оденешь их в хитоны, Восточный Перевод Приведи его сыновей и одень их в рубашки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Приведи его сыновей и одень их в рубашки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Приведи его сыновей и одень их в рубашки. Синодальный перевод И сынов его приведи, и одень их в хитоны, Новый русский перевод Приведи его сыновей и одень их в рубашки. |
потом одень Аарона в особые одежды, помажь его елеем и освяти, и тогда он сможет служить Мне священником.
и помажь их, как помазал отца, и тогда они также смогут служить Мне священниками. Когда помажешь их, они станут священниками. Их род будет посвящён в священничество на все грядущие времена».
«Господь меня сделал счастливым, я счастье в Нём обрёл. Он мне даёт одежды спасения, в одежды победы Он облекает меня. Словно жених я одет для свадебного пира, словно невеста в драгоценности облачена.
Потом Моисей привёл сыновей Аарона, надел на них хитоны и опоясал поясами. Он дал им особые головные уборы, как повелел ему Господь.
Вместо того давайте уподобимся Господу Иисусу Христу и перестанем потакать желаниям нашей греховной природы.
Тех, кому Бог предопределил это, Он также призвал и оправдал их перед Собой, а оправдав, прославил.
Но Он — источник вашей жизни в Иисусе Христе, Который стал по воле Бога нашей мудростью, праведностью, святостью и нашим искуплением.
Бог, Который призвал вас разделить Свою жизнь с Его Сыном, Иисусом Христом, Господом нашим, — верен.