Там Илия вошёл в пещеру и провёл в ней ночь. Затем Господь обратился к нему с таким вопросом: «Почему ты здесь, Илия?»
Исход 33:21 - Святая Библия: Современный перевод Вот тут, неподалеку от Меня, есть скала. Встань на этой скале, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И еще сказал Господь: «Смотри, есть место возле Меня, где ты можешь стоять на скале. Восточный Перевод Вечный сказал: – Вот место рядом со Мной – встань тут на скале. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный сказал: – Вот место рядом со Мной – встань тут на скале. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный сказал: – Вот место рядом со Мной – встань тут на скале. Синодальный перевод И сказал Господь: вот место у Меня, стань на этой скале; Новый русский перевод Господь сказал: — Вот место рядом со Мной — встань тут на скале. |
Там Илия вошёл в пещеру и провёл в ней ночь. Затем Господь обратился к нему с таким вопросом: «Почему ты здесь, Илия?»
Не понимая дел Господних, они отвергают все свершения Его. Поэтому вместо того, чтоб их вознести, Господь уничтожит их.
Поэтому Я для них поставлю памятный камень в Моём храме, а их имена будут помнить в городе Моём. Я дам евнухам этим нечто лучшее, чем дочери и сыновья. Я дам им вечное имя, и они не будут отторжены от народа Моего.
«Всемогущий Господь сказал: „Живи так, как Я велю тебе, и делай всё, что Я говорю. Ты будешь заботиться о Моём храме и наблюдать за его дворами. Ты сможешь ходить туда, куда захочешь в храме Моём, так же, как и эти Ангелы, стоящие здесь.
а сам встань около Меня, и Я скажу тебе все заповеди, законы и предписания, которым ты должен их научить. Пусть они исполняют всё это в той земле, которую Я отдаю им во владение”.
Вот что должен сделать этот человек. Когда он скроется в одном из этих городов, он должен встать у ворот и рассказать старейшинам города о том, что произошло. После этого старейшины могут разрешить ему войти в город и дать ему место, чтобы он жил среди них.