Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 17:16 - Святая Библия: Современный перевод

сказав: «Я воздел руки к престолу Господнему, и Господь, как всегда, сразился с амаликитянами».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

сказав при этом: «Воистину рука на престоле Господа! Войну ведет Господь против Амалека, из поколения в поколение будет длиться война эта!»

См. главу

Восточный Перевод

Муса сказал: – Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Муса сказал: – Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мусо сказал: – Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

См. главу

Синодальный перевод

Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.

См. главу

Новый русский перевод

потому что он сказал: — Рука была воздета к престолу Господа. Господь будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

См. главу
Другие переводы



Исход 17:16
5 Перекрёстные ссылки  

«Ты был готов ради Меня убить своего сына, единственного сына, и так как ты для Меня сделал такое, то обещаю вот что: Я, Господь, обещаю, что


Господь — моя сила, Он спасает меня, Ему пою я хвалебные песни предков, и я почитаю Его.


Так говорит Господь: «Мой трон — небеса, земля — подножие для Моих ног. Поэтому даже не думайте, что сможете построить дом для Меня или дать Мне место покоя. Это вам не по силам!


„Небо — Мой престол, а земля — подножие Моё. Какой дом вы построите Мне? — говорит Господь. — Где место покоя Моего?