Исаия 54:12 - Святая Библия: Современный перевод Верх стен из рубинов будет, ворота и стены вокруг будут сиять драгоценными камнями. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова зубцы на стенах городских украшу рубинами, ворота из самоцветов сложу, стены твои будут из драгоценных камней! Восточный Перевод Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои – из сверкающих драгоценностей, все стены твои – из самоцветов. Восточный перевод версия с «Аллахом» Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои – из сверкающих драгоценностей, все стены твои – из самоцветов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои – из сверкающих драгоценностей, все стены твои – из самоцветов. Синодальный перевод и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои — из жемчужин, и всю ограду твою — из драгоценных камней. Новый русский перевод Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои — из сверкающих драгоценностей, все стены твои — из самоцветов. |
«О, бедный город! Враги на тебя нападают, и некому тебя утешить, но снова Я отстрою тебя. И, взяв прекраснейший раствор, уложу твои камни, и возьму сапфиры, чтобы заложить твоё основание.
В те дни Господь, их Бог, спасёт народ Свой, как пастух спасает своих овец. Они станут дорогими для Него и засияют словно драгоценные камни на Его земле.
Вокруг него была большая высокая стена с двенадцатью воротами. У ворот было двенадцать Ангелов, а на воротах были написаны имена двенадцати родов Израиля.