Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 9:36 - Святая Библия: Современный перевод

Тот ответил: «А кто же это, Господин? Скажи мне, чтобы я мог поверить в Него».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Господин, — ответил он, — скажи мне, кто Он, чтобы мог я поверить в Него».

См. главу

Восточный Перевод

– А кто Он, Господин? – спросил исцелённый. – Скажи мне, чтобы я в Него поверил.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– А кто Он, Господин? – спросил исцелённый. – Скажи мне, чтобы я в Него поверил.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– А кто Он, Господин? – спросил исцелённый. – Скажи мне, чтобы я в Него поверил.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тот ответил и сказал: а кто Он, Господи, чтобы я уверовал в Него?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвеща он и рече: и кто есть, Господи, да верую в него?

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 9:36
6 Перекрёстные ссылки  

Чем, красавица, твой возлюбленный лучше других? Чем он лучше, что ты нас так об обещании молишь?


чтобы те спросили: «Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?»


Иисус обернулся и, увидев следующих за Ним, спросил: «Чего вы хотите?» Ученики спросили Его: «Равви! Где Ты живёшь?» («Равви» в переводе означает «Учитель»).


Иисус сказал ему: «Ты Его уже видел и сейчас говоришь с Ним».


Но как же люди смогут молиться Господу о помощи, если они не поверили в Него? И как смогут они поверить в Него, если не слышали о Нём? И как смогут они услышать о Господе, если никто им не проповедует о Нём?