Я к Господу о помощи воззвал, и Он меня от моих врагов спасает. Господь достоин восхваления моего!
От Иоанна 8:23 - Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил им: «Вы все принадлежите земле, Я же — свыше. Вы — от этого мира, Я же — не от этого мира. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Он продолжал: «От земли вы и от того, что здесь, внизу; Я же — свыше. Вы от мира сего, а Я не от мира сего. Восточный Перевод Иса продолжал: – Вы земные, а Я пришёл с небес. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса продолжал: – Вы земные, а Я пришёл с небес. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо продолжал: – Вы земные, а Я пришёл с небес. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу. перевод Еп. Кассиана И Он говорил им: вы от нижних, Я от вышних; вы от сего мира, Я не от мира сего. Библия на церковнославянском языке И рече им: вы от нижних есте, аз от вышних есмь: вы от мира сего есте, аз несмь от мира сего: |
Я к Господу о помощи воззвал, и Он меня от моих врагов спасает. Господь достоин восхваления моего!
Слово стало человеком и поселилось среди нас. И мы увидели Его Божественное величие — величие единственного Сына у Отца. Слово было исполнено благодати и истины.
Я передал им Твоё учение, но мир возненавидел их, так как они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему.
«Тот, Кто явился свыше, — величайший из всех. Тот же, кто от земли, принадлежит земле и говорит о земном. Тот, Кто сошёл с неба, — величайший из всех.
Неверные, разве вы не знаете, что любить мир — всё равно, что враждовать с Богом? Тот, кто хочет быть в дружбе с миром, становится врагом Божьим.