Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 2:7 - Святая Библия: Современный перевод

Иисус приказал слугам: «Наполните кувшины водой». И они наполнили кувшины до краёв.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Наполните кувшины водой», — сказал Иисус слугам. Те наполнили их до краев.

См. главу

Восточный Перевод

Иса сказал слугам: – Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса сказал слугам: – Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо сказал слугам: – Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорит им Иисус: наполните сосуды водой; и наполнили их доверху.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глагола им Иисус: наполните водоносы воды. И наполниша их до верха.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 2:7
12 Перекрёстные ссылки  

Но Илия сказал ей: «Не бойся. Пойди домой и сделай, как ты сказала. Но сначала испеки для меня пресную лепёшку из того, что у тебя есть, и принеси её мне, а потом приготовь что-нибудь для себя и для своего сына.


Когда вино кончилось, мать Иисуса сказала Ему: «Вина больше нет».


Мать Иисуса повелела слугам: «Делайте, что Он вам прикажет».


Там стояло шесть каменных кувшинов для воды, употребляемой евреями для омовений. Каждый из них вмещал около ста литров жидкости.


Тогда Он сказал: «Теперь зачерпните немного и отнесите распорядителю торжества». Они исполнили это.