Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 18:34 - Святая Библия: Современный перевод

Иисус ответил: «Ты это от себя говоришь или тебе сказали другие обо Мне?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Это твой вопрос, — ответил Иисус, — или так другие сказали тебе обо Мне?»

См. главу

Восточный Перевод

– Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Иса.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Иса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ответил Иисус: от себя ли ты это говоришь, или другие сказали тебе о Мне?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвеща ему Иисус: о себе ли ты сие глаголеши, или инии тебе рекоша о мне?

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 18:34
3 Перекрёстные ссылки  

Тогда Пилат возвратился во дворец, призвал Иисуса и спросил Его: «Ты — Царь Иудейский?»


Пилат спросил: «Разве я иудей? Твои соплеменники и главные священники предали Тебя мне. Что же такое Ты совершил?»


Возвратившись к себе во дворец, он спросил Иисуса: «Откуда Ты родом?» Но Иисус ничего ему не ответил.