От Иоанна 1:25 - Святая Библия: Современный перевод и они спросили Иоанна: «Если ты не Христос, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь народ?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова спросили его: «Почему же ты крестишь, если не Мессия ты, не Илия и не пророк?» Восточный Перевод Они допытывались: – Если ты не Масих, не Ильяс и не Пророк, то почему ты совершаешь над народом обряд погружения в воду? Восточный перевод версия с «Аллахом» Они допытывались: – Если ты не аль-Масих, не Ильяс и не Пророк, то почему ты совершаешь над народом обряд погружения в воду? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они допытывались: – Если ты не Масех, не Ильёс и не Пророк, то почему ты совершаешь над народом обряд погружения в воду? перевод Еп. Кассиана И спросили его и сказали ему: что же ты крестишь, если ты не Христос, и не Илия, и не пророк? Библия на церковнославянском языке и вопросиша его и реша ему: что убо крещаеши, аще ты неси Христос, ни илиа, ни пророк? |
Иисус пришёл в храм, и когда Он учил народ, то главные священники и старейшины подошли к Нему и спросили: «Чьей властью Ты делаешь всё это? Кто дал Тебе такую власть?»
«Разве не дали мы вам строгое приказание не учить об Этом Человеке? Вы же, однако, наполнили Иерусалим своим учением и хотите возложить на нас вину за Его смерть».
Господь, Бог твой, пошлёт тебе пророка подобного мне, который будет родом из твоего собственного народа. Ты должен слушать того пророка.
Я пошлю им пророка, такого, как ты, он будет одним из них, и Я скажу ему, что говорить, и он скажет народу всё, что Я повелю.