Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 51:63 - Святая Библия: Современный перевод

Когда окончишь читать этот свиток, привяжи к нему камень и брось в Евфрат.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда ты прочитаешь всё записанное в этом свитке, привяжи к нему камень, брось его в Евфрат

См. главу

Восточный Перевод

Дочитав свиток, привяжи к нему камень и брось в реку Евфрат.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дочитав свиток, привяжи к нему камень и брось в реку Евфрат.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дочитав свиток, привяжи к нему камень и брось в реку Евфрат.

См. главу

Синодальный перевод

И когда окончишь чтение сей книги, привяжи к ней камень и брось ее в средину Евфрата,

См. главу

Новый русский перевод

Дочитав свиток, привяжи к нему камень и брось в реку Евфрат.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 51:63
4 Перекрёстные ссылки  

«Возьми, Иеремия, пояс, который ты купил, пойди в Фару и спрячь его среди камней».


Иеремия принёс весть от Господа, их Бога, и передал всему народу всё, что Господь Бог велел ему сказать.


И тогда могучий Ангел поднял камень размером с мельничный жёрнов, бросил его в море и сказал: «Вот так и великий город Вавилон будет низвергнут и исчезнет навсегда!