Господин военачальника, ассирийский царь, послал его оскорбить Бога живого. Может быть, Господь, твой Бог, услышит эти слова и докажет, что враг неправ! Так помолись за людей, которые ещё живы”».
Иеремия 42:9 - Святая Библия: Современный перевод И сказал им Иеремия: «Вот ответ Господа, Бога Израиля, на ваш вопрос. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и сказал им: «Так говорит Господь, Бог Израиля, к Которому вы меня послали, чтобы я вознес к Нему вашу просьбу: Восточный Перевод Он сказал им: – Так говорит Вечный, Бог Исраила, к Которому вы посылали меня со своей просьбой: Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал им: – Так говорит Вечный, Бог Исраила, к Которому вы посылали меня со своей просьбой: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал им: – Так говорит Вечный, Бог Исроила, к Которому вы посылали меня со своей просьбой: Синодальный перевод и сказал им: так говорит Господь, Бог Израилев, к Которому вы посылали меня, чтобы повергнуть пред Ним моление ваше: Новый русский перевод Он сказал им: — Так говорит Господь, Бог Израиля, к Которому вы посылали меня со своей просьбой: |
Господин военачальника, ассирийский царь, послал его оскорбить Бога живого. Может быть, Господь, твой Бог, услышит эти слова и докажет, что враг неправ! Так помолись за людей, которые ещё живы”».
он сказал им: «Передайте своему господину, что говорит Господь: „Не бойся слов, которые слуги ассирийского царя говорили обо Мне, насмехаясь надо Мной.
Они обратились к нему с такими словами: «Выслушай наши просьбы, Иеремия. Молись Господу, Богу твоему, за всех, кто выжил в Иудее. Ты видишь, Иеремия, что нас осталось мало, хотя когда-то наш народ был многочисленным.
Иеремия позвал Иоханана, сына Карея, и бывших с ним начальников, и всех людей, от самого незначительного до самого знатного.