И потому Создатель, Господь Всемогущий, сказал: «Я на земле Сиона поставлю камень краеугольный, драгоценный и крепкий, на нём всё будет держаться, и не разочаруется доверившийся ему.
Иеремия 42:7 - Святая Библия: Современный перевод Через десять дней весть от Господа пришла к Иеремии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Через десять дней снова было Иеремии слово Господне. Восточный Перевод Спустя десять дней к Иеремии было слово Вечного. Восточный перевод версия с «Аллахом» Спустя десять дней к Иеремии было слово Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спустя десять дней к Иеремии было слово Вечного. Синодальный перевод По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии. Новый русский перевод Спустя десять дней к Иеремии было слово Господа. |
И потому Создатель, Господь Всемогущий, сказал: «Я на земле Сиона поставлю камень краеугольный, драгоценный и крепкий, на нём всё будет держаться, и не разочаруется доверившийся ему.
Господь желает явить вам Своё милосердие, Он медлит, Он хочет возвысить и успокоить вас. Господь справедлив, и каждый, кто ждёт Его помощи, будет благословлён.
Весть от Господа пришла к Иеремии в городе Рама после того, как он был освобождён. Навузардан, командир телохранителей вавилонского царя, нашёл Иеремию в Раме, закованным в цепи. Он находился вместе со всеми пленниками Иерусалима и Иудеи, которых отправляли в Вавилон.
Иеремия позвал Иоханана, сына Карея, и бывших с ним начальников, и всех людей, от самого незначительного до самого знатного.
Эта весть говорит о назначенном времени в будущем, она гласит о том, что произойдёт в конце, и это непременно сбудется. Будь терпелив и жди, потому что конец придёт без опоздания, и назначенное время обязательно наступит.