Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 42:7 - Святая Библия: Современный перевод

Через десять дней весть от Господа пришла к Иеремии.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Через десять дней снова было Иеремии слово Господне.

См. главу

Восточный Перевод

Спустя десять дней к Иеремии было слово Вечного.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Спустя десять дней к Иеремии было слово Вечного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Спустя десять дней к Иеремии было слово Вечного.

См. главу

Синодальный перевод

По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии.

См. главу

Новый русский перевод

Спустя десять дней к Иеремии было слово Господа.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 42:7
7 Перекрёстные ссылки  

И потому Создатель, Господь Всемогущий, сказал: «Я на земле Сиона поставлю камень краеугольный, драгоценный и крепкий, на нём всё будет держаться, и не разочаруется доверившийся ему.


Господь желает явить вам Своё милосердие, Он медлит, Он хочет возвысить и успокоить вас. Господь справедлив, и каждый, кто ждёт Его помощи, будет благословлён.


Весть от Господа пришла к Иеремии в городе Рама после того, как он был освобождён. Навузардан, командир телохранителей вавилонского царя, нашёл Иеремию в Раме, закованным в цепи. Он находился вместе со всеми пленниками Иерусалима и Иудеи, которых отправляли в Вавилон.


Иеремия позвал Иоханана, сына Карея, и бывших с ним начальников, и всех людей, от самого незначительного до самого знатного.


Через семь дней Господь обратился ко мне с такими словами:


Эта весть говорит о назначенном времени в будущем, она гласит о том, что произойдёт в конце, и это непременно сбудется. Будь терпелив и жди, потому что конец придёт без опоздания, и назначенное время обязательно наступит.