Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 36:11 - Святая Библия: Современный перевод

Всё, что читал Варух, слышал Михей, сын Гемарии, который был сыном Шафана.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Господни, записанные в свитке,

См. главу

Восточный Перевод

Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Вечного из свитка,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Вечного из свитка,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Вечного из свитка,

См. главу

Синодальный перевод

Михей, сын Гемарии, сына Сафанова, слышал все слова Господни, написанные в свитке,

См. главу

Новый русский перевод

Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Господа из свитка,

См. главу
Другие переводы



Иеремия 36:11
7 Перекрёстные ссылки  

На восемнадцатый год своего правления Иосия послал секретаря Шафана, сына Ацалии, сына Мешуллама, в храм Господа. Царь приказал:


Навуходоносор, вавилонский царь, оставил некоторых людей из народа в Иудейской земле. Там был человек по имени Годолия, сын Ахикама, сына Шафана. Навуходоносор сделал его начальником над людьми, оставшимися в Иудее.


Затем царь дал приказ Хелкии, Ахикаму, сыну Шафана, Авдону, сыну Михи, секретарю Шафану и царскому слуге Асаии,


Но Ахикам, сын Шафана, знатный человек, заступился за Иеремию и не дал священникам и пророкам убить его.


В это время Варух читал в храме Господнем свиток всем людям, которые были там. Варух читал в комнате Гемарии, находясь в верхнем дворе, расположенном у входа в Новые ворота храма. (Гемария, сын Шафана, был в этом храме писарем).


Михей рассказал правителям всё, что он слышал от Варуха, читавшего свиток.