И скажут тогда живущие у моря: «Мы доверяли тем странам, надеялись на их помощь, бежали к ним, ища спасения от Ассирии, но посмотрите, они пленены! И если они попали в плен, то как же нам тогда спастись?!»
Иеремия 30:1 - Святая Библия: Современный перевод Вот весть, которая пришла к Иеремии от Господа, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слово, что было Иеремии от Господа: Восточный Перевод Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного: Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного: Синодальный перевод Слово, которое было к Иеремии от Господа: Новый русский перевод Вот слово, которое было к Иеремии, от Господа: |
И скажут тогда живущие у моря: «Мы доверяли тем странам, надеялись на их помощь, бежали к ним, ища спасения от Ассирии, но посмотрите, они пленены! И если они попали в плен, то как же нам тогда спастись?!»
Но если вы убьёте меня, то знайте, что вы будете виноваты в убийстве невинного человека и тогда сделаете этот город и всех жителей виновными. Господь меня действительно послал к вам, и весть, которую вы слышали, действительно от Господа».
Поскольку он сделал это, Господь сказал: „Я скоро накажу Шемаию из рода Нехелам. Я полностью уничтожу его семью, и он не увидит добро, которое Я принесу Моему народу. Я накажу Шемаию потому, что он учил людей идти против Господа. Так сказал Господь”».