Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 26:17 - Святая Библия: Современный перевод

Тогда несколько старейшин встали и обратились к народу:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И встали несколько старейшин этой земли и сказали всему собранию народа:

См. главу

Восточный Перевод

Некоторые из старейшин страны вышли вперёд и обратились ко всему собранию народа со словами:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Некоторые из старейшин страны вышли вперёд и обратились ко всему собранию народа со словами:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Некоторые из старейшин страны вышли вперёд и обратились ко всему собранию народа со словами:

См. главу

Синодальный перевод

И из старейшин земли встали некоторые и сказали всему народному собранию:

См. главу

Новый русский перевод

Некоторые из старейшин страны вышли вперед и сказали всему собранию народа:

См. главу
Другие переводы



Иеремия 26:17
3 Перекрёстные ссылки  

«Михей из города Морешеф был пророком во времена царствования Езекии. Михей сказал жителям Иудеи: „Господь Всемогущий сказал: „Сион будет уничтожен, он станет вспаханным полем, а Иерусалим — грудой камней, холм, где храм стоял, опустеет и лесами порастёт”.


Слово Господа пришло Михею морешефянину во время царствования Иофама, Ахаза и Езекии, иудейских царей. Михей видел видение о Самарии и Иерусалиме.


Но один из членов синедриона, фарисей по имени Гамалиил, почитаемый всеми законник, встал и приказал, чтобы апостолов вывели на несколько минут.