Господи, каждый человек — творение Твоё! Хотел бы я, чтоб все народы к Тебе пришли с поклоном и стали имя прославлять Твоё.
Иеремия 23:35 - Святая Библия: Современный перевод Вот о чём вы спросите друг друга: „Что Господь ответил?” или: „Что Господь сказал?” Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спрашивайте друг у друга: „Что ответил Господь и что Он сказал?“ Восточный Перевод Пусть спрашивают друг у друга и брат у брата: «Что ответил Вечный?» или: «Что сказал Вечный?» – Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть спрашивают друг у друга и брат у брата: «Что ответил Вечный?» или: «Что сказал Вечный?» – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть спрашивают друг у друга и брат у брата: «Что ответил Вечный?» или: «Что сказал Вечный?» – Синодальный перевод Так говорите друг другу и брат брату: «что ответил Господь?» или: «что сказал Господь?» Новый русский перевод Пусть спрашивают друг у друга и брат у брата: „Каков Господень ответ?“ — или: „Что сказал Господь?“ — |
Господи, каждый человек — творение Твоё! Хотел бы я, чтоб все народы к Тебе пришли с поклоном и стали имя прославлять Твоё.
И им не надо будет учить соседей или родственников, чтобы те знали Господа, потому что все люди, от самого ничтожного до самого великого, будут знать Меня». Так говорит Господь: «Я прощу им всё плохое, что они совершили; Я забуду об их грехах».
Тогда пророк Иеремия им ответил: «Я всё понимаю, я буду молиться Господу, Богу вашему, как вы просили меня. Я скажу вам всё, что услышу от Господа, и ничего не скрою от вас».
И не будет необходимости в том, чтобы кто-то поучал соплеменников или сограждан своих, говоря: „Познайте Господа”, так как все они будут знать Меня: от самого ничтожного до самого великого.