Иеремия 2:4 - Святая Библия: Современный перевод Семья Иакова, услышь весть Господа, услышьте, все дома Израиля! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слушайте слово Господа, род Иакова, все племена Израиля! Восточный Перевод Слушайте слово Вечного, потомки Якуба, все кланы Исраила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Слушайте слово Вечного, потомки Якуба, все кланы Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слушайте слово Вечного, потомки Якуба, все кланы Исроила. Синодальный перевод Выслушайте слово Господне, дом Иаковлев и все роды дома Израилева! Новый русский перевод Слушайте слово Господне, дом Иакова, все кланы Израиля. |
Скажи людям, которые будут с тобой: „Царь Иудеи и народ Иерусалима, слушайте весть Господнюю! Вот что говорит Господь Всемогущий, Бог Израиля: „С этой землёй скоро случится нечто ужасное, каждый, кто об этом услышит, исполнится страха и удивления.
Народ Израиля был Господу святым подарком, стал первым Господа плодом. Все, кто зло замышляли против Моего народа, были осуждены, и наказание постигло их”». Так говорит Господь.
Господь так говорит: «Вы думаете, что Я был несправедливым к вашим предкам, и потому вы отвернулись от Меня. Но ваши предки поклонялись ничтожным идолам и сами превратились в ничтожества.
Господь сказал: «Придёт время, и буду Я Богом всех родов Израиля, а они будут Моим народом.
«Иеремия, слышал ли ты, как люди говорят о том, что Господь отвернулся от двух народов: от Израиля и Иудеи. Они говорят, что Господь избрал этих людей, но сейчас Он даже не считает их народом».
„Слушайте, глупые и неразумные люди, у вас есть глаза, но вы не видите, у вас есть уши, но вы не слышите.
«Встань, Иеремия, в воротах Господнего дома и проповедуй там эту весть: „Все вы, жители Иудеи, слушайте весть Господа, все, кто проходят через эти ворота для поклонения Богу, слушайте эту весть.