Тогда Бог сказал: «Теперь создадим людей по Нашему образу и подобию. Они будут властвовать над всеми рыбами в море и над всеми птицами в небе, будут властвовать над всеми крупными животными и над всеми мелкими тварями, ползающими по земле».
Псалтирь 8:7 - Святая Библия: Современный перевод Править поставил человека всем, что создал Ты. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова власть ему дал над всем Тобою сотворенным — всё положил к ногам его: Восточный Перевод Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, всё подчинил под ноги его: Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, всё подчинил под ноги его: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, всё подчинил под ноги его: Синодальный перевод поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его: Новый русский перевод Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты всё подчинил под ноги его: |
Тогда Бог сказал: «Теперь создадим людей по Нашему образу и подобию. Они будут властвовать над всеми рыбами в море и над всеми птицами в небе, будут властвовать над всеми крупными животными и над всеми мелкими тварями, ползающими по земле».
Затем Бог благословил их, сказав: «Обзаводитесь детьми, чтобы умножалось число людей. Заполните землю и владейте ею. Властвуйте над рыбами в море и над птицами в небе, властвуйте над всеми живыми существами, обитающими на земле».
Человек дал названия всем домашним животным, всем небесным птицам и всем диким зверям. И увидел человек несметное множество животных и птиц, но не смог найти себе подходящего помощника.