Псалтирь 73:16 - Святая Библия: Современный перевод Тебе принадлежат и день, и ночь, ведь это Ты создал луну и солнце. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова День — Твой, и ночь — Твоя, Свет солнца и луны Тобою сотворен. Восточный Перевод День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну. Восточный перевод версия с «Аллахом» День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну. Синодальный перевод Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце; Новый русский перевод День и ночь — Твои; Ты создал светила и солнце. |
Господь, Ты много сотворил чудес. Тобой задуманному нет числа. И если бы хотел я рассказать о них, наверно, моей бы жизни не хватило.
Я посвятил свой разум познанию того, в какой степени мудрость превосходит глупость, и понял, что стремиться стать мудрым так же тщетно, как пытаться поймать ветер.
Я видел и многое из того, что совершает Господь, а также то, что люди не могут постичь всего, что делает на земле Господь. Человек может пытаться понять, но не поймёт, и даже если мудрый человек утверждает, что понимает, это не так, никто не может этого постичь.
Как щедр Бог в милости Своей, и как велики Его мудрость и знание! Как непредсказуемы Его суждения, и как непостижимы Его пути!