Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 36:21 - Святая Библия: Современный перевод

Торопится взять грешник деньги в долг и никогда не возвращает, но праведник даёт всем безвозмездно.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нечестивый берет взаймы, но долг не возвращает, праведник же щедро дает.

См. главу

Восточный Перевод

Нечестивый берёт взаймы и не возвращает, а праведный даёт щедро.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Нечестивый берёт взаймы и не возвращает, а праведный даёт щедро.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Нечестивый берёт взаймы и не возвращает, а праведный даёт щедро.

См. главу

Синодальный перевод

Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,

См. главу

Новый русский перевод

Нечестивый берет взаймы и не возвращает, а праведный дает щедро.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 36:21
0 Перекрёстные ссылки