Псалтирь 36:20 - Святая Библия: Современный перевод Но Господа враги погибнут, как дым исчезнут, растворятся как осенью краса полей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А нечестивые погибнут, и с врагами Господа случится то же, что с великолепием пастбищ, в зной исчезающим: как дым исчезнут они. Восточный Перевод Но нечестивые сгинут, враги Вечного исчезнут, как дикие цветы, развеются они, как дым. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но нечестивые сгинут, враги Вечного исчезнут, как дикие цветы, развеются они, как дым. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но нечестивые сгинут, враги Вечного исчезнут, как дикие цветы, развеются они, как дым. Синодальный перевод а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут. Новый русский перевод Но нечестивые сгинут, Господни враги исчезнут, как краса полей, развеются они, как дым. |