Псалтирь 34:25 - Святая Библия: Современный перевод Не дай им думать: «Добились мы всего, чего хотели», иль говорить: «Мы уничтожили его». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дабы не сказали они про себя: «Вот оно то, чего мы хотели», чтобы не говорили: «Наконец мы избавились от него». Восточный Перевод Пусть не думают: «Ага, всё так, как мы и хотели!» – и не скажут: «Мы его поглотили». Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть не думают: «Ага, всё так, как мы и хотели!» – и не скажут: «Мы его поглотили». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть не думают: «Ага, всё так, как мы и хотели!» – и не скажут: «Мы его поглотили». Синодальный перевод да не говорят в сердце своем: «хорошо! [хорошо!] по душе нашей!» Да не говорят: «мы поглотили его». Новый русский перевод Пусть не думают про себя: «Ага, всё так, как мы и хотели!» и не скажут: «Мы его поглотили». |