Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей помолился Господу о лягушках, которых Он напустил на фараона.
Псалтирь 105:31 - Святая Библия: Современный перевод Он праведными считал поступки Финееса, и поэтому люди запомнят его имя навсегда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В праведность ему это зачтено было, и помнить будут об этом из рода в род, вовеки. Восточный Перевод Это вменилось в праведность ему, что навсегда останется в памяти поколений. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это вменилось в праведность ему, что навсегда останется в памяти поколений. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это вменилось в праведность ему, что навсегда останется в памяти поколений. Синодальный перевод И это вменено ему в праведность в роды и роды во веки. Новый русский перевод Это вменилось в праведность ему из поколения в поколение, навсегда. |
Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей помолился Господу о лягушках, которых Он напустил на фараона.
Тогда Господь сделал то, о чём просил Моисей: лягушки вымерли в домах, во дворах и на полях
Господь сказал Моисею: «Завтра утром встань и пойди к фараону. Когда он пойдёт к реке, ты скажи ему: „Так говорит Господь: „Отпусти Мой народ, чтобы он мог совершить Мне служение!
И в это время Господь призовёт „муху”, которая сидит сейчас возле египетских рек, и „пчелу”, которая сейчас находится в Ассирии. Эти враги налетят на твою страну.