Сейчас люди видят миражи водоёмов, но в то время настоящие озёра будут повсюду, вода будет бить из земли, и высокий тростник вырастет там, где жили дикие звери.
Псалтирь 104:10 - Святая Библия: Современный перевод Господь это сделал для Иакова законом. Это соглашение с Израилем — Завет вечный. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И Он подтвердил его Иакову как закон, Израилю — как Завет вечный. Восточный Перевод Он поставил его Якубу законом, Исраилу – вечным соглашением, Восточный перевод версия с «Аллахом» Он поставил его Якубу законом, Исраилу – вечным соглашением, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он поставил его Якубу законом, Исроилу – вечным соглашением, Синодальный перевод и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный, Новый русский перевод Утвердил Он это Иакову в закон и Израилю вечным заветом, |
Сейчас люди видят миражи водоёмов, но в то время настоящие озёра будут повсюду, вода будет бить из земли, и высокий тростник вырастет там, где жили дикие звери.
Так сделаю, что реки потекут среди холмов сухих, ручьи в долинах будут течь. Я превращу пустыню в озеро, сухую землю наполню родниками.
Господь, Бог ваш, введёт вас в добрую землю, землю с реками и источниками, где потоки воды текут из земли в долинах и на холмах,