Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 27:19 - Святая Библия: Современный перевод

Дамаск платил тебе вином из Узала, а также товарами, сделанными из железа, кассии и сахарного тростника.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Дан и греки из Уззала платили за твои товары кованым железом, меняли их на кассию и благовонный тростник.

См. главу

Восточный Перевод

Данитяне и греки из Узала покупали твои товары. Они давали в обмен на них кованое железо, кассию и благовонный тростник.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Данитяне и греки из Узала покупали твои товары. Они давали в обмен на них кованое железо, кассию и благовонный тростник.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Донитяне и греки из Узала покупали твои товары. Они давали в обмен на них кованое железо, кассию и благовонный тростник.

См. главу

Синодальный перевод

Дан и Иаван из Узала платили тебе за товары твои выделанным железом; кассия и благовонная трость шли на обмен тебе.

См. главу

Новый русский перевод

Данитяне и греки из Узала покупали твои товары. Они давали в обмен на них кованое железо, кассию и благовонный тростник.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 27:19
9 Перекрёстные ссылки  

Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах


Я духами опрыскала постель мою, надушила миррой, алоэ и корицей.


Фарсис, твой лучший партнёр, обменивал серебро, железо, олово и свинец на твои прекрасные товары.


Греция, Турция и прочие черноморские земли торговали с тобой. Они обменивали рабов и вещи, сделанные из бронзы, на твои товары.


Дамаск, твой торговый партнёр, обменивал на твои товары вино из Хелбона и белую шерсть.


Дедан торговал с тобой попонами для скакунов.


Люди племени Дана дали этому городу новое имя — «Дан». Они назвали его так в честь своего предка Дана, сына Израиля. Однако сначала этот город назывался Лаис.