Хирам выгравировал на стенках подстав и везде, где только было место, Херувимов, львов, пальмы и венки из цветов.
Иезекииль 10:20 - Святая Библия: Современный перевод Затем я вспомнил животных, которых видел под славой Бога Израиля в видении возле канала Кебар, и понял, что это были Херувимы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это были те самые живые существа, которых я видел у подножия престола Бога Израилева у потока Кевар, и понял я, что они и есть херувимы: Восточный Перевод Это были живые существа, которых я видел в подножии Бога Исраила у реки Кевар, и я понял, что это были херувимы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это были живые существа, которых я видел в подножии Бога Исраила у реки Кевар, и я понял, что это были херувимы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это были живые существа, которых я видел в подножии Бога Исроила у реки Кевар, и я понял, что это были херувимы. Синодальный перевод Это были те же животные, которых видел я в подножии Бога Израилева при реке Ховаре. И я узнал, что это Херувимы. Новый русский перевод Это были живые существа, которых я видел под Богом Израиля у реки Кевар, и я понял, что это были херувимы. |
Хирам выгравировал на стенках подстав и везде, где только было место, Херувимов, львов, пальмы и венки из цветов.
Я — священник Иезекииль, сын Вузия. Я был в изгнании возле канала Кебар в Вавилонской земле, когда небо раскрылось и подарило мне видение Бога. Это произошло на пятый день четвертого месяца тридцатого года. В пятый год изгнания царя Иехонии, на пятый день месяца к Иезекиилю пришло слово Господнее, и снизошла на него сила Господняя.
Тогда я встал и пошёл в долину, где находилась слава Господняя, которую я видел возле канала Кебар. Увидев её, я припал лицом к земле,
Это видение напоминало то видение, которое явилось мне, когда Он пришёл, чтобы разрушить город. Оно было подобно тому видению, которое я видел возле канала Кебар. И тогда я преклонил лицо до земли.