Колёса, усеянные глазами, были огромных размеров, и на них нельзя было смотреть без страха.
Иезекииль 10:12 - Святая Библия: Современный перевод Их тела, спины, крылья, руки и колёса были усеяны глазами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И все их тела: и спина, и руки, и крылья, и колеса — всё было усеяно вокруг множеством глаз, все четыре колеса были усеяны глазами по всей окружности. Восточный Перевод Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса. Синодальный перевод И все тело их, и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их. Новый русский перевод Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса. |
Колёса, усеянные глазами, были огромных размеров, и на них нельзя было смотреть без страха.
Перед престолом находилось нечто, подобное стеклянному морю, прозрачному, словно хрусталь. И ещё перед престолом и вокруг него стояли четыре живых создания с множеством глаз спереди и сзади.
И у каждого из четырёх было по шесть крыльев, и покрыты они были глазами изнутри и снаружи. День и ночь они непрерывно повторяли: «Свят, свят, свят Господь Бог Всемогущий, Который был, есть и грядёт».