Деяния 28:24 - Святая Библия: Современный перевод Одних он убедил своими словами, но другие так и не поверили. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Одни поверили тому, что он говорил, а другие нет. Восточный Перевод Некоторых он убедил, другие же не верили. Восточный перевод версия с «Аллахом» Некоторых он убедил, другие же не верили. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Некоторых он убедил, другие же не верили. перевод Еп. Кассиана И одни убеждались тем, что говорилось, а другие не верили. Библия на церковнославянском языке И ови убо вероваху глаголемым, ови же не вероваху. |
Между иудеями разгорелся спор и, не достигнув согласия, они уже собрались расходиться, когда Павел сказал: «Истину сказал Святой Дух, говоря с вашими отцами через пророка Исаию:
Это правда, что некоторые из них не были верны Богу, но разве это помешает Богу исполнить обещанное?