Царь Агриппа хорошо знает дела подобного рода, и поэтому я могу свободно говорить с ним. И я уверен, что ничто не ускользнуло от его внимания, так как всё это происходило на виду у всех.
Деяния 26:27 - Святая Библия: Современный перевод Царь Агриппа! Веришь ли ты пророкам? Знаю, что веришь». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты веришь пророкам, царь Агриппа? Знаю, что веришь». Восточный Перевод Царь Агриппа, ты веришь пророкам? Я знаю, что веришь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь Агриппа, ты веришь пророкам? Я знаю, что веришь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь Агриппа, ты веришь пророкам? Я знаю, что веришь. перевод Еп. Кассиана Веришь ли, царь Агриппа, Пророкам? Знаю, что веришь. Библия на церковнославянском языке веруеши ли, царю агриппо, пророком? вем, яко веруеши. |
Царь Агриппа хорошо знает дела подобного рода, и поэтому я могу свободно говорить с ним. И я уверен, что ничто не ускользнуло от его внимания, так как всё это происходило на виду у всех.
Тогда Агриппа сказал Павлу: «Ты думаешь, что меня так легко убедить стать учеником Христа?»