Но иудеи, которые не поверили, завидуя, собрали чернь с рыночной площади, возмутили толпу, и скоро весь город был охвачен волнением. Они пришли к дому Иасона, ища Павла и Силу, чтобы вести их к народу.
Деяния 17:9 - Святая Библия: Современный перевод Но, заставив Иасона и других верующих заплатить залог, они отпустили их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и они отпустили Иасона и тех, кто был с ним, только после того, как получили от них залог. Восточный Перевод Они взяли с Ясона и остальных залог и отпустили их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они взяли с Ясона и остальных залог и отпустили их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они взяли с Ясона и остальных залог и отпустили их. перевод Еп. Кассиана и взяв залог от Иасона и прочих, они отпустили их. Библия на церковнославянском языке вземше же доволное от иассона и от прочих, отпустиша их. |
Но иудеи, которые не поверили, завидуя, собрали чернь с рыночной площади, возмутили толпу, и скоро весь город был охвачен волнением. Они пришли к дому Иасона, ища Павла и Силу, чтобы вести их к народу.