Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Даниил 2:3 - Святая Библия: Современный перевод

Царь сказал им: «Я видел сон, который встревожил меня, и я хочу знать, что он означает».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

он сказал им: «Приснился мне сон, лишивший меня покоя, и я горю желанием его понять».

См. главу

Восточный Перевод

он сказал им: – Мне снился сон, и я тревожусь духом, желая понять, что это был за сон.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

он сказал им: – Мне снился сон, и я тревожусь духом, желая понять, что это был за сон.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

он сказал им: – Мне снился сон, и я тревожусь духом, желая понять, что это был за сон.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал им царь: сон снился мне, и тревожится дух мой; желаю знать этот сон.

См. главу

Новый русский перевод

он сказал им: — Мне снился сон, и мой дух тревожится, желая понять, что это был за сон.

См. главу
Другие переводы



Даниил 2:3
5 Перекрёстные ссылки  

«Прошлой ночью нам обоим приснились сны, но мы не знаем, как их понять, и здесь нет никого, кто бы мог объяснить их значение», — ответили они. «Только Бог понимает и истолковывает сны, — ответил Иосиф. — Прошу вас, расскажите, что вам приснилось».


«Мне приснился сон, — сказал фараон Иосифу, — но никто не может мне его истолковать. Я слышал, что ты умеешь толковать сны».


На следующее утро фараон был очень встревожен этими снами. Тогда он послал собрать всех магов, волшебников и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто из них не смог их истолковать.


На второй год царствования царю Навуходоносору стали сниться сны, которые так его мучили, что он не мог спать.


Наконец ко мне пришёл Даниил (я дал ему имя Валтасар в честь моего бога; в нём пребывает дух святых богов). Я рассказал Даниилу о своём сне.