Я всего лишь хотел, чтобы они перестали думать так, как раньше, и стали почитать Меня, исполняя Мои заповеди от всего сердца! И тогда всё будет хорошо и с ними, и с их потомками во веки веков.
Второзаконие 5:30 - Святая Библия: Современный перевод Пойди, скажи людям, чтобы они разошлись по своим шатрам, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ступай и вели им разойтись по своим шатрам. Восточный Перевод Иди, скажи им, чтобы они вернулись к своим шатрам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иди, скажи им, чтобы они вернулись к своим шатрам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иди, скажи им, чтобы они вернулись к своим шатрам. Синодальный перевод пойди, скажи им: «возвратитесь в шатры свои»; Новый русский перевод Иди, скажи им, чтобы они вернулись к своим шатрам. |
Я всего лишь хотел, чтобы они перестали думать так, как раньше, и стали почитать Меня, исполняя Мои заповеди от всего сердца! И тогда всё будет хорошо и с ними, и с их потомками во веки веков.
а сам встань около Меня, и Я скажу тебе все заповеди, законы и предписания, которым ты должен их научить. Пусть они исполняют всё это в той земле, которую Я отдаю им во владение”.