Это произошло после победы Господа над Сигоном, царём аморрейским, который жил в Есевоне, и Огом, царём васанским, жившим в Аштарофе и Едреи.
Второзаконие 1:5 - Святая Библия: Современный перевод Израильский народ находился на восточном берегу реки Иордан в Моаве, когда Моисей начал объяснять, что повелел Господь: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова За Иорданом, в землях Моава, начал Моисей изъяснять Божьи законы и наставления. Такими были его слова: Восточный Перевод К востоку от Иордана на земле Моава Муса начал разъяснять этот Закон, говоря: Восточный перевод версия с «Аллахом» К востоку от Иордана на земле Моава Муса начал разъяснять этот Закон, говоря: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) К востоку от Иордана на земле Моава Мусо начал разъяснять этот Закон, говоря: Синодальный перевод за Иорданом, в земле Моавитской, начал Моисей изъяснять закон сей и сказал: Новый русский перевод К востоку от Иордана на земле Моава Моисей начал разъяснять этот Закон, говоря: |
Это произошло после победы Господа над Сигоном, царём аморрейским, который жил в Есевоне, и Огом, царём васанским, жившим в Аштарофе и Едреи.
«Господь, Бог наш, говорил с нами на горе Хорив и сказал: „Вы долго оставались на той горе,
Моисей записал эти наставления в книгу и отдал её священникам из колена Левия, которым было поручено нести ковчег Соглашения Господа, и всем израильским старейшинам.
он сказал им: «Смотрите, примите к сердцу все заповеди, которые я вам даю сегодня, и передайте вашим детям, чтобы они исполняли все наказы этого Закона.
Моисей дал израильтянам эти законы, когда они находились на восточном берегу реки Иордан, в долине напротив Беф-Фегора, в земле Сигона, аморрейского царя, который жил в Есевоне. Моисей и израильтяне пришли из Египта и победили Сигона.
Нет никакого другого такого народа, у которого были бы такие справедливые законы и предписания, как те, которым я учу вас сегодня!