Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 38:14 - Святая Библия: Современный перевод

В лучах зари долины и холмы отчётливо видны. Когда свет дня восходит над землёю, их очертания выступают как складки на плаще, как глина мягкая под тяжестью печати — всё обретает форму.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

чтобы земля преобразилась, как глина под печатью, словно одеянье, окрасилась,

См. главу

Восточный Перевод

И земля обретает своё лицо, как глина под тяжестью печати, и расцвечивается, как риза.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И земля обретает своё лицо, как глина под тяжестью печати, и расцвечивается, как риза.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И земля обретает своё лицо, как глина под тяжестью печати, и расцвечивается, как риза.

См. главу

Синодальный перевод

чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,

См. главу

Новый русский перевод

И земля обретает свое лицо, как глина под тяжестью печати, и расцвечивается, как риза.

См. главу
Другие переводы



Иов 38:14
4 Перекрёстные ссылки  

Когда-нибудь ты говорил заре, чтобы всю землю охватить и вытряхнуть всех нечестивых из укрытий их?


Для злых людей свет белый ненавистен, его сияние останавливает их от злодеяний.


Пойте Господу, песнями восхваляйте Его. Расскажите о Его делах прекрасных.


Вы принадлежите семье слуги Господнего Авраама. Вы — потомки Иакова, избранного Им народа.