Я прибавлю пятнадцать лет к твоей жизни и спасу тебя и этот город от руки ассирийского царя. Я защищу этот город ради Меня и ради Моего слуги Давида”».
4 Царств 20:7 - Святая Библия: Современный перевод И сказал Исаия: «Сделайте припарку из фиг». После того как они сделали припарку и приложили её к нарыву, Езекия выздоровел. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Исайя велел: «Принесите лепешку из смокв». Принесли ее, обложили ею нарыв, и Езекия пошел на поправку. Восточный Перевод Исаия сказал людям царя: – Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исаия сказал людям царя: – Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исаия сказал людям царя: – Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел. Синодальный перевод И сказал Исаия: возьмите пласт смокв. И взяли, и приложили к нарыву; и он выздоровел. Новый русский перевод Исаия сказал: — Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел. |
Я прибавлю пятнадцать лет к твоей жизни и спасу тебя и этот город от руки ассирийского царя. Я защищу этот город ради Меня и ради Моего слуги Давида”».
Езекия спросил Исаию: «Какое будет знамение, что Господь вылечит меня и что я на третий день пойду в храм Господа?»
Но Елисей сказал: «Принесите немного муки». Он насыпал её в котёл и сказал: «Подай пророкам суп, чтобы они могли его есть». И не стало в супе ничего вредного.