Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 12:8 - Святая Библия: Современный перевод

Священники согласились больше не брать денег у народа, но они также решили не ремонтировать храм.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Священники согласились, что больше не станут брать серебра у народа на ремонт Храма и не будут руководить ремонтом.

См. главу

Восточный Перевод

Священнослужители согласились, что не будут больше ни принимать от народа денег, ни отвечать за восстановление храма.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Священнослужители согласились, что не будут больше ни принимать от народа денег, ни отвечать за восстановление храма.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Священнослужители согласились, что не будут больше ни принимать от народа денег, ни отвечать за восстановление храма.

См. главу

Синодальный перевод

И согласились священники не брать серебра у народа на исправление повреждений в храме.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда священники согласились, что не будут больше ни принимать от народа денег, ни отвечать за восстановление дома.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 12:8
4 Перекрёстные ссылки  

Поэтому царь Иоас позвал священника Иодая и других священников и спросил их: «Почему вы не исправляете повреждения в храме? Перестаньте брать деньги у людей, которым вы служите. Вы должны пустить эти деньги на ремонт храма».


Священник Иодай взял ящик и сделал в нём сверху отверстие. Затем он поставил ящик возле алтаря с правой стороны, где люди входили в храм Господа. Священники, сторожившие вход, брали деньги, которые люди приносили Господу, и клали их в этот ящик.


«Пойди к первосвященнику Хелкии и скажи ему, что он должен взять деньги, которые люди принесли в храм Господа. Привратники собрали эти деньги у людей.


Царь Иоас приказал сделать ящик и поставить его снаружи у ворот храма Господа.