Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 18:8 - Святая Библия: Современный перевод

Илия ответил: «Да, это я. Пойди и скажи твоему господину: „Илия здесь”».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Да, я, — сказал тот. — Иди и сообщи своему владыке, что Илия здесь».

См. главу

Восточный Перевод

– Я, – ответил тот. – Иди, скажи хозяину: «Ильяс здесь».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Я, – ответил тот. – Иди, скажи хозяину: «Ильяс здесь».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Я, – ответил тот. – Иди, скажи хозяину: «Ильёс здесь».

См. главу

Синодальный перевод

Тот сказал ему: я; пойди, скажи господину твоему: «Илия здесь».

См. главу

Новый русский перевод

— Я, — ответил он. — Иди, скажи хозяину: «Илия здесь».

См. главу
Другие переводы



3 Царств 18:8
5 Перекрёстные ссылки  

Ахав позвал Авдия, начальника царского дворца. (Авдий был человеком, искренне верующим в Господа.


Когда Авдий шёл по дороге, он встретил Илию. Авдий узнал его, поклонился ему до земли и сказал: «Ты ли это, господин мой Илия?»


Авдий спросил: «Если я скажу Ахаву, что знаю, где ты, то он убьёт меня. Я не сделал тебе ничего плохого! Почему ты хочешь, чтобы я погиб?


Отдавайте каждому должное: кому — налоги, кому — уважение, кому — почёт.